论文目录 | |
Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
· Introduction | 第7-10页 |
· Background of the Task | 第7页 |
· Significance of the Task | 第7-8页 |
· Quality Control | 第8-10页 |
· Translation Theory and Translation Strategy | 第10-13页 |
· Newmark’s Communicative Translation Theory | 第10-11页 |
· Adaptability strategy and related principles | 第11-13页 |
· Application of adaptability strategy in Translating Pittsburg Water and SewerAuthority Audit Report | 第13-27页 |
· Normalization in Translation | 第13-22页 |
· Professional Terms | 第13-16页 |
· Names of Organization | 第16-17页 |
· Expression Patterns | 第17-20页 |
· Format | 第20-22页 |
· Accuracy in Translation | 第22-27页 |
· Figures | 第23-25页 |
· Polysemy | 第25-27页 |
· Conclusion | 第27-29页 |
References | 第29-30页 |
Appendix Ⅰ | 第30-65页 |
Appendix Ⅱ | 第65-93页 |
Acknowledgements | 第93-94页 |