论文目录 | |
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-16页 |
· Cultural Turn in Translation Studies | 第13-15页 |
· Researches in the West | 第13-14页 |
· Researches in China | 第14-15页 |
· Studies on Red Star over China in China | 第15-16页 |
Chapter Three Theoretical Framework and Methodology | 第16-24页 |
· An Introduction to Lefevere’s Rewriting Theory | 第16-20页 |
· Ideology | 第17-18页 |
· Poetics | 第18-20页 |
· Patronage | 第20页 |
· The Descriptive Approach and Case Study | 第20-23页 |
· Descriptive Translation Studies | 第20-21页 |
· Red Star over China as a Case Study | 第21-23页 |
· Research Questions | 第23-24页 |
Chapter Four Findings of the Study | 第24-34页 |
· Differences Resulting from Ideological Perspective | 第24-29页 |
· Time-Bounded Diction | 第24-25页 |
· Culture-Bounded Diction | 第25-26页 |
· Political-Bounded Diction | 第26-29页 |
· Deletion | 第29页 |
· Differences Resulting from Poetic Perspective | 第29-33页 |
· Time-Related Expressions | 第29-32页 |
· Variations from Literal Translation and Free Translation | 第32-33页 |
· Other Variations | 第33-34页 |
Chapter Five Interpretations | 第34-46页 |
· Manipulating Forces in Three versions | 第34-38页 |
· Dominating Forces in ’38 version | 第34-36页 |
· Dominating Forces in ’79 version | 第36-37页 |
· Dominating Forces in ’92 version | 第37-38页 |
· Interpretations of the Findings | 第38-46页 |
· Interpretations of Time-Bounded Diction | 第38-39页 |
· Interpretations of Culture-Bounded Diction | 第39-41页 |
· Interpretations of Political-Bounded Diction | 第41-42页 |
· Interpretations of Deletion | 第42-43页 |
· Interpretations of Time-related Expressions | 第43-44页 |
· Interpretations of Variations from Literal Translation and Free Translation | 第44-45页 |
· Interpretations of Other Variations | 第45-46页 |
Chapter Six Conclusion | 第46-48页 |
Acknowledgements | 第48-49页 |
References | 第49-52页 |
APPENDIX | 第52页 |