教育论文网

《中国国务院扶贫办—德国国际合作机构南美洲考察团工作报告》翻译项目报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→语言学论文写作学与修辞学论文翻译学论文
《中国国务院扶贫办—德国国际合作机构南美洲考察团工作报告》翻译项目报告
论文目录
 
摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-10页
  · 项目背景第8页
  · 项目目标第8页
  · 项目意义第8-9页
  · 报告结构第9-10页
第二章 原文背景第10-12页
  · 关于作者第10页
  · 关于原文第10-11页
    · 主要内容第10页
    · 原文语言特色第10-11页
  · 小结第11-12页
第三章 翻译难点与翻译方法第12-24页
  · 翻译难点第12页
  · 准备工作第12-13页
    · 确定翻译任务的时间分配第12页
    · 研究平行文本及建立术语表第12-13页
    · 与客户保持沟通和交流第13页
  · 翻译方法第13-22页
    · 功能对等第13-15页
    · 主位转换规律第15-17页
    · 增词法第17-18页
    · 语态转换第18-20页
    · 词性转换第20-21页
    · 正反、反正表达法第21页
    · 互联网在翻译过程中的应用第21-22页
  · 小结第22-24页
第四章 总结第24-26页
  · 翻译经验第24页
  · 翻译教训第24页
  · 仍待解决的问题第24-26页
参考文献第26-28页
附录 1 原文第28-60页
附录 2 译文第60-89页
致谢第89-90页
Acknowledgements第90页

本篇论文共90页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《中国国务院扶贫办—德国国际合作
《外包手册》第三章翻译报告
从诺德的功能理论看企业公示语的翻
从交互主体性反思翻译伦理
《东风标致雪铁龙供应商关系管理》
基于ERPs的结构性歧义句的心理加工
从精力分配模型看口译员素质的培养
政府记者招待会口译遵守合作原则的
现代汉语中的进行体标记“在”
《大脑使用指南》(第五章)翻译报
基于语料库的英汉姿势动词“stand”
小说The Ceiling翻译项目报告
基于概念隐喻的多义词教学对中国英
认知参照点原则模型下大学英语写作
地方高师院校英语应用型人才培养模
多媒体教学环境下大学英语教师角色
目的论视角下的汉英新词口译
夏多布里昂在中国的接受
改进英语学习词典中常见名物化学术
论英法运动动词词汇化模式的有界性
英译梦得竹枝词的“举象造境”
目的论视角下庞德《论语》英译本研
从图里的翻译规范看《鲁滨逊漂流记
基于计算机与基于纸笔的英语专业成
论中文谚语在中英交传中翻译的跨文
《傲慢与偏见》两中译本中“不合作
目的论视角下古诗英译的创造性叛逆
中国英语专业学生在词汇识别中音形
“物流外包的价值创造”翻译报告
《大学英语课程教学要求》下的大学
大学英语课堂教学师生关系调整研究
日语“格”认知
游戏活动的教学效果
从折衷主义角度分析新版《法语》
试析《蒙多的故事》中文版中的翻译
符号消费的幻象
中韩端午文化比较研究
韩国地名的文化意义考察
20世纪70年代水门事件推动下国会权
 
非文学翻译论文 平行文本论文 翻译方法论文
版权申明:目录由用户lfq5**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved