论文目录 | |
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
· Research Background | 第9页 |
· The Significance of the Study | 第9-10页 |
· Research Questions | 第10-11页 |
· Data Source | 第11页 |
· Methodology | 第11-12页 |
· Organization | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-20页 |
· Relevant Studies of Teahouse Translation | 第13-14页 |
· Culture-loaded Words | 第14-17页 |
· Definition of Culture-loaded Terms | 第14-15页 |
· Categories of Culture-loaded Terms | 第15-17页 |
· Teahouse and Its Two English Versions | 第17-20页 |
· Brief Introduction of Teahouse | 第17-18页 |
· Ying Ruocheng and His Translation Version of Teahouse | 第18页 |
· John Howard-Gibbon and His Translation Version of Teahouse | 第18-20页 |
Chapter 3 An Introduction to Reception Aesthetics | 第20-27页 |
· Background and Development of Reception Aesthetics | 第20-22页 |
· Basic Concepts of Reception Aesthetics | 第22-25页 |
· Horizon of Expectation | 第22页 |
· Aesthetic Distance | 第22-23页 |
· Role of Readers | 第23-24页 |
· Fusion of Horizons | 第24-25页 |
· Enlightenment of Translation of Culture-loaded Words | 第25-27页 |
Chapter 4 A Comparative Study on Translation Strategies of Culture-loaded Terms Adopted in Two English Versions | 第27-44页 |
· Religious Culture-loaded Terms | 第27-29页 |
· Material Culture-loaded Terms | 第27页 |
· Linguistic Culture- loaded Terms | 第27-28页 |
· Social Culture- loaded Terms | 第28页 |
· Historical Culture-loaded Terms | 第28-29页 |
· Statistics of Culture-loaded Words in Teahouse | 第29页 |
· Domestication and Foreignization Adopted in Two Versions | 第29-40页 |
· Religious Culture-loaded words in Two Versions | 第29-31页 |
· Material Culture-loaded words in Two Versions | 第31-32页 |
· Linguistic Culture-loaded words in Two Versions | 第32-34页 |
· Social Culture-loaded words in Two Versions | 第34-37页 |
· Historical Culture-loaded words in Two Versions | 第37-40页 |
· Suggestive Strategies | 第40-44页 |
· Fusing Author’s Horizon and Readers’ Horizon | 第40-41页 |
· Broadening Readers’ Horizon of Expectations | 第41-42页 |
· Taking the Invisible Role of Readers into Consideration | 第42页 |
· Achieving the Best Aesthetic Distance | 第42-44页 |
Chapter 5 Conclusion | 第44-47页 |
· Summary | 第44-45页 |
· Implications | 第45页 |
· Limitations of the Research | 第45-46页 |
· Some Suggestions | 第46-47页 |
References | 第47-51页 |
Appendix | 第51-54页 |
作者简介 | 第54-55页 |
导师简介 | 第55-56页 |
Acknowledgements | 第56页 |