论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-6
页 |
Abstract | 第6-7
页 |
内容摘要 | 第7-10
页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-15
页 |
· Background | 第10-11
页 |
· Objectives and methods | 第11-12
页 |
· Significance | 第12-13
页 |
· Structure of the thesis | 第13-15
页 |
Chapter 2 Literal review | 第15-28
页 |
· Previous research of public signs | 第15-19
页 |
· Review of the definition of public signs | 第15-16
页 |
· Review of features and functions of public signs | 第16-18
页 |
· Review of classification of public signs | 第18-19
页 |
· Previous researches of Chinese public signs' translation | 第19-22
页 |
· Campaigns of public signs' translation | 第22-24
页 |
· Main theories of previous researches | 第24-26
页 |
· Functional equivalent theory | 第24-25
页 |
· Newmark's Communicative Approach | 第25
页 |
· Skopos Theory | 第25-26
页 |
· Adaptation Theory | 第26
页 |
· Limitations of Previous Researches | 第26-28
页 |
Chapter 3 Public signs | 第28-41
页 |
· Definition of Public Signs | 第28-29
页 |
· Functions of Public Signs | 第29-36
页 |
· Directing | 第31-32
页 |
· Prompting | 第32-33
页 |
· Announcing | 第33-34
页 |
· Warning | 第34-35
页 |
· Persuading | 第35
页 |
· Broadcasting | 第35-36
页 |
· Language Features of Chinese Public Signs | 第36-39
页 |
· Use of Nouns or Nominal Phrases | 第36
页 |
· Use of Verbs or Verbal Phrases | 第36-37
页 |
· Use of Imperative Sentences | 第37-38
页 |
· Use of Combination of Words and Pictures | 第38-39
页 |
· Classification of Public Signs | 第39
页 |
· Current Situation of Public Signs' Translation | 第39-41
页 |
· Merits of Current Translation | 第39-40
页 |
· Demerits of Current Translation | 第40-41
页 |
Chapter 4 Adaptation theory and its application in public signs' translation | 第41-63
页 |
· Language Use as a Process of Making Choices and Its Application in Public Signs Translation | 第41-45
页 |
· Introduction | 第41-44
页 |
· Application in Public Signs Translation | 第44-45
页 |
· Four Angles of Investigation and Their Application | 第45-63
页 |
· Contextual Correlates of Adaptability and Its Application | 第46-52
页 |
· Physical World | 第46-47
页 |
· Mental World | 第47-48
页 |
· Social World | 第48-50
页 |
· Linguistic Context | 第50-52
页 |
· Structural Objects of Adaptability and Its Application | 第52-57
页 |
· Language, Code, and Style | 第53
页 |
· Utterance-building Ingredients | 第53-56
页 |
· Utterance-building Principles | 第56-57
页 |
· Dynamics of Adaptability and Its Application | 第57-61
页 |
· Temporal Dimension | 第57-58
页 |
· Dynamics and Context | 第58-59
页 |
· Dynamics and Structure | 第59-61
页 |
· Salience of Adaptability and Its Application | 第61-63
页 |
Chapter 5 Translation Methods under Adaptation Theory | 第63-69
页 |
· Vocative Context of Public Signs | 第63-66
页 |
· Borrowing | 第63-64
页 |
· Over-translation | 第64-65
页 |
· Under-translation | 第65-66
页 |
· Informative Context of Public Signs | 第66-68
页 |
· Pinyin plus Literal Translation | 第67
页 |
· Literal Translation | 第67-68
页 |
· Phatic Context of Public Signs | 第68-69
页 |
Chapter6 Conclusion | 第69-72
页 |
· Summary | 第69-70
页 |
· Limitations | 第70-71
页 |
· Implications and Suggestions | 第71-72
页 |
References | 第72-74
页 |