[初中英语电教论文] 一、认识“文化” 要认识目标语文化更要认识母语文化以及两者间的差异。高一虹老师在《语言文化差异的认识与超越》(2000年)一书中列举了文化教学中要认识到的种种差异,可以帮助我们了解母语文化和英语文化的不同: 语义差异:高老师列举了 individualism 与comrade 两个词在不同语言和文化背景下的区别。我们平时常涉及的还有不少词,如,fat, strong, aggressive等等。有一次,一位的房东从美国来看望我和朋友,我的朋友看到她,高兴地说,LaVonne, you look strong! 房东事后和我说,她感觉怪怪的,也许那位朋友想表达healthy的意思,然而 “strong”给她的感觉就是 “masculine”。 语法差异: 高老师以英语的虚拟语气为例,阐述并论证了由于汉语中没有类似的结构,因此导致中国人反事实推论的能力不及母语是英语的人。这让我想到了虚拟语气在交际中的一个重要的功能:它往往被人用来委婉地表达建议。在国内,不少英语学习者,包括我们教师自己,习惯用You’d better 来提建议。对You’d better 一词Collins COBUILD Dictionary 是这样解释的:
<<<<<全文未完,本文约1870个中文字,未计算英文字母、数字>>>>>
|