[小学英语教学论文]
“因为路过你的路,因为苦过你的苦……”这么一首唱响中国城乡的歌曲,大家应该不会感到陌生。从歌词中不难发现中国文字丰富的内涵,词义词性之间微妙的联系及其变化。类似这样的情况在英语语言中也屡见不鲜。 先来看这样的一道题: The old man _____a hand behind his ear so that he could hear more clearly. A.cupped B.raised C.put D.lay 从语法角度看,这道题所提供的四个选项都可以填入空白处,但根据常识和习惯用法,应选A。cup作为名词,当“杯子”讲,是大家都很熟悉的,但在这里它已经转化为一个动词了,to cup a hand behind one`s ear的意思是“把手作成杯子的形状置于耳背”,这是人们,特别是老年人,为了听得清楚,而“用手拢着耳朵”的意思。象这样越来越多的名词被用来充当动词,不仅省去不少笔墨,而且往往生动有趣,使人浮想联翩。不禁感叹英美人的善于用词和丰富的幽默感。 现就这种情况说说自己的一点感悟,与大家一起分享。 一、表示动物或鸟类的名词用作动词 1.The boys are monkeyingin the garden.孩子们在花园里胡闹。(使人联想到“像猴子一般地闹”) 2.He swallowed down that piece of bread.他吞下了那快面包。(使人联想到“燕子吞食”的情景) 类似的词例有:fox狐狸(n.),欺骗(v.);dog狗(n.),尾随(v.);wolf狼(n.),狼吞虎咽(v.)。 ……