[小学英语教学论文]
英语和汉语中的定语有很大的不同。汉语中定语只能前置,而英语中定语既可前置也可后置。两者的不同,不仅表现在结构上,也表现在意义上。英语中的定语从句有时从原因、结果、目的或条件等方面对中心词加以限定。虽然定语从句在初中英语教学中不是中考考点,但是却倍受关注,大量的阅读材料中很多长句难句都是定语从句,影响了学生的阅读理解。很多学生在初接触这一知识点时会感到力不从心,想把握但又不得要领,这一现象就客观要求教师循序渐进地传授该知识点,而且要注意讲解时的总结。以下是我的一些教授之法,效果较好,学生接受较快,而且能很好地把握该知识点。 一、两类词 首先,必须以老知识来引出新的知识点,用以前学过的形容词和介词短语作定语来导出用一个句子作定语的情况,即定语从句。例如:the green team; the team in green; the team who were wearing green. 由以上三例的比较我们不难发现:(1)形容词、介词短语和定语从句的功能相同——作定语来修饰限制一个名词;(2)以上三例虽然形式不同,但意思一致——“绿队”。由此我们可以简单地定义一个定语从句:由一个句子作定语来修饰限制一个或一个以上名词的从句,被修饰的名词称之为先行词。 既然定语从句用一个完整的句子来修饰一个名词,那么我们就可以划出其句子成分。例如:the team who were wearing green中的定语从句的主语是who,谓语是were wearing,宾语是green。在这里who我们称之为引导词。引导词有两大类:关系代词which, that, who, whom, whose和关系副词where……
<<<<<全文未完,本文约2497个中文字,未计算英文字母、数字>>>>>
|
|