教育论文网
汉语言文学本科论文首页>>语文论文 更多汉语言文学本科论文
  
试论动物词汇在英汉语中的喻人异同
唯名论者还是唯实论者? ———从《
模因论视域中的电影片名
从《促织》译本看直译和意译及译者
艺术语言与科学语言的语法差异性
从语义选择与限制看词汇的搭配
预先知识的建构对二语听力的影响
从柏拉图的哲学体系探寻语言观
从柏拉图的哲学体系探寻语言观
转换生成语法在教学中的运用
中英促销信函体裁对比研究
中西习语与文化内涵
中国文学翻译的归化与异化研究
语用学和系统功能语言学互补的可能
语用策略在英语广告中的运用
语义桌面研究综述
语言转向对口译评价的启示
语篇音义层次的“跨类衔接”
幽默语篇连贯探究
言语交际中模糊限制语的顺应性分析
栏 目 导 航
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文

试论动物词汇在英汉语中的喻人异同

[汉语言文学本科论文]    英汉两种语言的词汇发展与文化之间有着紧密的联系。各自语言中所涉及到的动物词汇所表达的意义也受其文化的制约和影响。在英汉语文化中,动物和人类的生活之间的联系密不可分,因此也积累了大量的动物词汇。在两种不同的文化中,动物词汇所表达的意义有相同也有不同之处。只有在相互学习和很好的了解彼此的语言文化的基础上才能够达到更好的交流。动物词汇在不同文化中意义上的差别可能是在交流中引起误会和造成尴尬场面的主要原因。因此,了解动物词汇在两种文化中意义上的相同与不同之处是很有必要的。
    
    本文将从以下三个方面对动物词汇在英汉语中的喻义异同进行论述。
    
    一、英语中有喻义而汉语中没有喻义的动物词汇
    
    自然环境以及文化背景等因素的不同,使得有些动物词在英语中有喻义,但在汉语中却没有任何特殊意义。遇到这类动物词时,使用者需要考虑对方的文化背景,否则会让听者感到迷惑。例如:
    
    天鹅(swan)在英语中被喻为纯洁美丽的人,而在汉语里则没有任何喻义。狮子(lion)英语中的狮子隐喻勇敢的人,剽悍的人。西方人对狮子的高贵地位和孔武有力推崇备至,as majestic as a lion(勇猛威严);a lion在英语中也用来指“名流、社交场合的宠儿”。而在汉语里,狮子并没有什么特殊的喻义。
    
    牡蛎(oyster)最好的牡蛎总是口闭得紧紧的,因此在英语中牡蛎喻指沉默寡言的人,而在汉语中则没有与之相关的说法。
    
    龙虾(lobster)在英语里喻指愚蠢的、易上当受骗的人。而在汉语里,龙虾没有特殊喻义。
  &nbs……
<<<<<全文未完,本文约2487个中文字,未计算英文字母、数字>>>>>
已经是会员的请点这查看全文,点卡用户将从您的卡中扣除一点。
成为会员步骤如下:注册用户名在线购卡
 
投稿人:ad520     最后编辑:admin888
汉语言文学本科论文
 
汉语言文学本科论文
  版权申明:以上论文为网友投稿或收集于网络,论文资料仅供参考,如果你是作者,需要删除这篇论文,请联系我们,将在24小时内删除。
|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved