教育论文网
汉语言文学本科论文首页>>语文论文 更多汉语言文学本科论文
  
论翻译操作的动态关系
连通主义与隐喻习得中的母语迁移
跨文化视野中符号意义的变异与多样
话语标记语OK的语用功能分析
汉英死亡隐喻跨文化对比研究
高校双语教学的探讨与实践
关键词法与词汇习得研究综述
从非言语行为的角度对国产和欧美汽
第一人称复数指称对象的模糊性及其
从一次课堂讨论看思维的创新
从语用含意与人际交往原则的角度赏
大学生演讲比赛选手的演讲状态焦虑
对社团学习法的解读
翻译的适应性与陈述的真——论戴维
概念隐喻在写作中的应用
汉、维、英语多位数的对比和翻译
诺亚·韦伯斯特及其学术遗产———
“V个VP”结构的主观性及主观量研究
《老乞大》《朴通事》正反选择问句
《立体化古代汉语教程》语法部分商
栏 目 导 航
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文

论翻译操作的动态关系

[汉语言文学本科论文]    一、前 言
    
    语言间的差异是巨大的,语言之间的巨大差异性决定了翻译过程必然具有多层面、多层次、多层级的特性。翻译过程的多层次性不言而喻。任何语言系统都包括两个层面:语句层面即语言形式层面(由词汇和语法两个层次构成)和语篇层面即话语功能层面(由语义和语境两个层次构成)。前者重视的是语言结构与语言特征,后者则不仅重视语言结构本身,而且更为重视语言的意义。这就决定了翻译操作过程必然是结构性与话语性的综合性操作过程,而此过程必然具有两个操作层面,即语句层面的操作和话语层面的操作。同时,翻译操作单位也应该具有两个层面,即语句性操作单位和话语性操作单位。
    
    翻译的整个操作过程是在语句和话语两个不同的层面上同时进行的,而在每一个层面上,翻译操作又是在上下两个层级同时进行的,即微观层级与宏观层级。在语句层面上,微观层级为词句,宏观层级为段与篇章;在话语层面上,微观层级为话句,宏观层级为话段,两个层面和两个层级均呈动态性联动制约关系。由于翻译操作属于双层面双层级操作,所以翻译的操作单位也不可能是单一性的,应该既有语句层面的操作单位,也有话语层面的操作单位;既有微观层级的操作单位,也有宏观层级的操作单位,而且两者相互照应,相互动态性联动制约。在整个过程中,尽可能保持话语层面的不失真传递是保证翻译质量、尽可能达到原文与译文“等值”的关键。本文尝试从翻译过程中的不同的层面与层级的新视角,对翻译操作过程与操作单位及其双层面双层级动态关系进行初步的探讨,以有助于进一步揭示翻译的本质,并更好地指导翻译实践。
    
    二、翻译操作过程中的动态关系
    
    1.翻译操作过程与翻译操作单位及其动态关系在翻译操作中……
<<<<<全文未完,本文约5341个中文字,未计算英文字母、数字>>>>>
已经是会员的请点这查看全文,点卡用户将从您的卡中扣除一点。
成为会员步骤如下:注册用户名在线购卡
 
投稿人:ad520     最后编辑:admin888
汉语言文学本科论文
 
汉语言文学本科论文
  版权申明:以上论文为网友投稿或收集于网络,论文资料仅供参考,如果你是作者,需要删除这篇论文,请联系我们,将在24小时内删除。
|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved