|
寥寥数语道尽游子离情——浅析马致远《天净沙•秋思》 |
[汉语言文学本科论文] 寥寥数语道尽游子离情 ——浅析马致远《天净沙•秋思》 【原文】枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 【译文】 枯藤缠绕着老树,黄昏时归巢的乌鸦栖息在树枝上,小桥下,流水潺潺,小溪的旁边有几户人家,在古老而荒凉的道路上,秋风萧瑟,“我”骑着一匹疲惫的瘦马蹒跚前行。夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。 【赏析】马致远,元代著名的杂剧家、散曲家。其《天净沙•秋思》历来被人们推为小令中出类拔萃的杰作,周德清赞誉此篇为“秋思之祖”。 这首小令仅五句28字,语言极为凝炼但容量巨大,寥寥数笔勾画出一幅悲绪四溢的“游子思归图”,淋漓尽致地传达出漂泊羁旅的游子之心。这首小令描绘了一个浪迹天涯的游子秋日黄昏行旅的图景,表现了游子悲秋怀乡、难以言喻的惆怅心情。夕阳已经西下,归巢的乌鸦停息在枝头,鸟也即将归家,人却不能,愁肠欲断的游子,仍然远离故乡,浪迹天涯。目睹夕阳西下,美景易逝 ,流浪之人难免睹物伤情,更加感到苦痛和哀愁。 词的前三句写景。第一句写几只乌鸦在黄昏时刻栖息在缠绕着枯藤的老树上,点染出一幅萧瑟、凄凉的秋色之景,睹物伤情,看着这一历经沧桑的老树、枯藤以及归巢的昏鸦,引发一个孤独飘零异乡、无所归依的旅人的一腔愁绪。此处虽未言愁,但愁绪力透纸背,寓于所见之物。第二句突然笔锋一转,转至另一境界,这一境界可谓色调明净、幽雅、宁静,小桥构造精巧,流水清澈可见,人家环境幽静。这一温馨和谐的画面使人联想到家,也联想到与家人团聚的亲切和幸福,景象越是美丽,对于游子来说,更能牵动其思乡之情,也即景色越美,游子思乡情绪越浓,美景从反面牵动了离人思乡的愁绪,游子那怀念家而不得归的无奈之情也随之体现出来……
<<<<<全文未完,本文约1776个中文字,未计算英文字母、数字>>>>>
|
|
|
投稿人:lizhi6292 |
|
最后编辑:佚名 |
汉语言文学本科论文 | 汉语言文学本科论文 |
|